Segurança
Descrição do produto
Âmbito de fornecimento
Dados técnicos
Instalação
Enxaguar e purgar
Conexão elétrica e ajuste da rotação
Módulo regulador
Estado de entrega
Configurar o modo operacional
Manutenção e substituições
Avarias e medidas corretivas
Descarte
Declaração de conformidade da UE
Contacto
As presentes instruções são válidas para todas as séries construtivas indicadas e descrevem a utilização segura e adequada em todas as fases operacionais.
Advertências e símbolos
Instruções gerais de segurança
- A instalação, a conexão elétrica e a colocação em funcionamento da bomba só deverá ser feita por pessoal técnico qualificado, observando as diretivas de segurança gerais e locais.
- As instruções de serviço e a correspondente documentação deverão ser mantidas de forma completa e em local de fácil acesso permanente.
- Antes de proceder a trabalhos na bomba, ler e entender as instruções de serviço.
- Esta bomba de circulação destina-se somente a água potável.
- A bomba só deverá ser utilizada em perfeito estado técnico, de acordo com a finalidade, com absoluta consciência das regras de segurança e dos perigos, com observação do conteúdo das presentes instruções.
- Antes de proceder a qualquer trabalho de montagem e manutenção, o motor deverá ser desenergizado e protegido contra religação.
- Este aparelho só poderá ser usado por crianças a partir dos 8 anos, bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimentos, se forem supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os riscos daí resultantes. Crianças não podem brincar com o aparelho.
As bombas BlueOne BWO 155 são bombas de circulação para água potável com um motor de corrente contínua de comutação eletrónica e altamente eficiente como fonte de acionamento. Estas bombas foram construídas segundo o princípio do motor esférico original e possuem um rotor de esfera magnética permanente.
A rotação da bomba é de ajuste variável.
A bomba possui LEDs e botões para indicação e configuração do estado operacional.
Comportamento operacional
- A bomba DESLIGA ao ser alcançada a temperatura de desligamento ajustada. Após o arrefecimento da água em aprox. 7°C, a bomba LIGA novamente.
- Adicionalmente, a bomba pode ser operada através de um temporizador externo.
- Bomba
- Juntas planas e kit de uniões roscadas selecionado no caso de bombas com carcaça de bomba V
- Copo de isolamento pra carcaça de bomba
- Instruções rápidas (Quick-Guide)
Altura máxima de elevação
1,3 mWS
Caudal máx.
950 l/h
Ligação eléctrica
1~115–230 V / 50–60 Hz
Consumo de potência
2,5–9 W
Temperatura da substância
2–95 °C
Classe de protecção
IP44
Dureza admissível da água
Ilimitada
Proteção contra funcionamento a seco
Sim
CUIDADO! Danos materiais devido à entrada de água!
- Assegurar-se de que após a montagem, a prensa-cabo ou o cabo está orientado para baixo.
Escolher um local de montagem apropriado e uma posição de montagem admissível.
Evitar influências térmicas sobre bombas com funções termostáticas, tais como ERT ou SL:
– distância livre ao aquecedor de água potável pelo menos 50 cm!
– no caso de linha de retorno entrando verticalmente no depósito, montar a bomba mantendo grande distância em relação à entrada do depósito!
Prever a montagem de válvulas de vedação e de retenção (Δpmax = 0,2 kPa ou 20 mbar).
- A válvula de vedação integrada na carcaça de bomba V e as válvulas aparafusadas Vortex servem apenas como bloqueio a curto prazo para a substituição do motor.
Válvulas integradas no caso de bombas V
Válvulas aparafusadas opcionais no caso de bombas R (Válvulas W)
- Válvulas aparafusadas integradas no caso de bomba RW
Válvulas aparafusadas opcionais no caso de bombas R (KV 150, RV 153)
Montar a bomba de modo desenergizado.
- Observar o sentido de escoamento.
PERIGO! A instalação encontra-se sob pressão!
- Antes de proceder a trabalhos nas uniões roscadas do motor e da bomba, fechar as válvulas de vedação.
Rodar o painel de comando da bomba para o campo de visão (saída do cabo para baixo). Neste contexto, soltar um pouco a porca de capa ...
... rodar o motor ...
... e apertar a porca de capa (máx. 20 Nm).
- Somente para fins de manutenção é que é necessário separar completamente o motor da carcaça da bomba (vide o capítulo Enxaguar e Purgar ou o capítulo Manutenção).
- A bomba dispõe de uma proteção contra funcionamento a seco. Se a bomba estiver a funcionar principalmente no ar, o sistema eletrónico detém repetidamente o funcionamento do rotor para proteger o rolamento do rotor. Num circuito de circulação completamente purgado a bomba funciona sem interrupção.
CUIDADO! Danos no rolamento devido ao funcionamento a seco!
- O sistema de tubos deverá ser bem enxaguado com água e purgado.
PERIGO! A instalação encontra-se sob pressão!
- Antes de proceder a trabalhos nas uniões roscadas do motor e da bomba, fechar as válvulas de vedação.
ADVERTÊNCIA! Perigo de queimaduras devido à água muito quente!
- Evitar o contacto direto com a água muito quente que se escapa.
- A carcaça da bomba também pode alcançar uma temperatura elevada devido o líquido elevado quente.
- Se não estiver disponível nenhuma nenhuma válvula de purga (torneira KFE), será necessário proceder à purga através da carcaça da bomba.
Para purgar, primeiro fechar os bloqueios.
Desaparafusar o motor para o separar da carcaça da bomba ...
... e aparafusar o flange de purga (VORTEX EF 150) no motor (máx. 20 Nm).
Abrir o bloqueio antes da bomba e por meio do flange de purga remover a água até que a linha de circulação fique isenta de ar.
Fechar o bloqueio antes da bomba ...
... Desaparafusar o flange de purga da bomba ...
... e aparafusar o motor à carcaça da bomba.
Apertar a porca de capa (máx. 20 Nm).
Reabrir lentamente os bloqueios.
- A bomba possui um motor de corrente contínua como fonte de acionamento.
- O transformador de tensão para o funcionamento por corrente alternada está integrado na tampa de ligação.
- Devido à classe de proteção 2 não é necessário qualquer condutor de proteção.
PERIGO! Morte por eletrocussão!
- Trabalhos no sistema elétrico só poderão ser realizados por um especialista autorizado.
- Desenergizar o sistema e proteger contra religação.
- Verificar a ausência de tensão.
ADVERTÊNCIA! Perigo de incêndio devido à ignição elétrica!
- Assegurar-se de a bomba só seja ligada à alimentação de tensão indicada na placa de características.
- Conexão permanente possível ou utilização de ficha de rede com classe de proteção IP44 (prever uma separação de todos os polos).
- Diâmetro do cabo redondo 5–8 mm
- Secção do cordão 0,75–1,5 mm2
- Isolar cordões 8,5–10 mm.
- Torcer as extremidades dos cordões, sem caixas terminais de fios, sem extremidades estanhadas.
Soltar a capa modular com chave de parafusos Tx10.
Soltar a porca de cobertura e introduzir o cabo.
Empurrar a alavanca amarela para a frente e introduzir os cordões no conector para cabos vermelho. Soltar a alavanca amarela.
Ajustar o cabo ao comprimento apropriado e apertar a porca de capa.
Ajustar a rotação rodando o botão rotativo amarelo:
1 = rotação mín. (2.000 rpm)
2 = rotação média (2.500 rpm = ajuste de fábrica)
3 = rotação máx. (3.000 rpm) ou
- qualquer posição intermédia.
Aparafusar a capa modular.
Para a purga residual, ligar e desligar a bomba alternadamente diversas vezes ...
... e abrir diversas vezes a torneira de tiragem de água quente ...
... até que a bomba funcione sem ruído.
(1) Tecla Continuar
(2) Indicação LED bomba em funcionamento permanente
(3) Indicação LED bomba em paragem permanente
(4) Indicação LED temperatura de desligamento 35–75 °C, 45 °C (símbolo de folha = modo Eco)
(5) Luz de controle LED bomba (LED acende a verde = bomba LIG) (LED não acende = bomba DESL)
- A bomba funciona em regime permanente.
- Como temperatura de desligamento estão ajustados 45 °C (símbolo de folha = modo Eco).
- LED 45 °C (4) e luz de controle LED bomba (5) acendem a verde.
Alterar o modo de funcionamento ou a temperatura de desligamento
- Premir repetidamente a tecla Continua (1) até que o LED para
– a temperatura de desligamento desejada (4) a 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C etc. até 75 °C ou
– bomba em regime permanente (2) ou
– bomba em paragem permanente (bomba DESL) (3) acendam a verde.
PERIGO! Morte por eletrocussão!
- Antes de executar trabalhos na bomba, desenergizar o circuito de corrente e proteger contra religação.
- Verificar a ausência de tensão.
PERIGO! A instalação encontra-se sob pressão!
- Antes de proceder a trabalhos nas uniões roscadas do motor e da bomba, fechar as válvulas de vedação.
ADVERTÊNCIA! Perigo de queimaduras devido à água muito quente!
- Evitar o contacto direto com a água muito quente que se escapa.
- A carcaça da bomba também pode alcançar uma temperatura elevada devido o líquido elevado quente.
- A cada abertura do motor substituir o O-Ring na carcaça da bomba.
Para trabalhos de manutenção, primeiro fechar os bloqueios..
Desaparafusar o motor para o separar da carcaça da bomba ...
... Elevar o rotor cuidadosamente do pino de rolamento.
Eliminar calcário do rotor e da calota de separação utilizando solvente de calcário. Eventualmente substituir o rotor. Só utilizar meios auxiliares macios e não metálicos (por ex., escova, pano, palitos de dentes).
Colocar o rotor sobre o pino de rolamento.
Eliminar as vedações usadas.
Colocar uma nova vedação na carcaça da bomba ...
... e aparafusar o motor à carcaça da bomba.
Apertar a porca de capa (máx. 20 Nm).
Reabrir lentamente os bloqueios.
Para a purga residual, ligar e desligar a bomba alternadamente diversas vezes ...
... e abrir diversas vezes a torneira de tiragem de água quente ...
... até que a bomba funcione sem ruído.
O símbolo no produto ou na embalagem significa que o produto terá de ser enviado para recolha separada para equipamento elétrico e eletrónico e que não poderá ser eliminado com o lixo doméstico normal. A eliminação correta ajuda a evitar os impactos negativos no ambiente e na saúde humana que podem resultar de uma recolha e tratamento inadequados dos equipamentos elétricos antigos.
Para informações mais detalhadas é favor contactar a administração local, a empresa de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e com os requisitos e normas nacionais suplementares.
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG
Kästnerstr. 6
71642 Ludwigsburg
Central
Telefone: +49 (0) 71 41 / 25 52-0
Telefax: +49 (0) 71 41 / 25 52-70
E-Mail: