BWO 155 ERT

Sicurezza

Descrizione del prodotto

Consegna standard

Dati tecnici

Installazione

Lavaggio e spurgo

Collegamento elettrico e impostazione del numero di giri

Modulo di regolazione

Condizioni di consegna

Impostazione delle modalità operative

Manutenzione e sostituzione

Guasti e rimedi

Smaltimento

Dichiarazione di conformità UE

Contatto

Le presenti istruzioni valgono per tutte le pompe delle serie indicate e descrivono l’uso corretto e sicuro in ciascuna fase operativa.


Avvertimenti e simboli


Istruzioni di sicurezza generali

  1. L’installazione, il collegamento elettrico e la messa in funzione della pompa sono da eseguirsi esclusivamente ad opera di personale specializzato qualificato nel rispetto delle norme di sicurezza generali e locali.
  2. Conservare le istruzioni per l’uso e tutta la documentazione di riferimento in stato integro e leggibile in un luogo accessibile in qualsiasi momento.
  3. Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa, leggere le istruzioni per l’uso e assicurarsi di averle ben comprese.
  4. Questa pompa di circolazione è idonea solo per acqua potabile.
  5. Mettere in funzione la pompa solo in perfette condizioni tecniche, per lo scopo a cui è destinata, con la necessaria consapevolezza dei rischi e delle precauzioni di sicurezza da rispettare conformemente alle presenti istruzioni.
  6. Prima di ogni intervento di montaggio e manutenzione, disinserire la tensione di alimentazione del motore e fare in modo che non possa essere reinserita inavvertitamente.
  7. L’utilizzo, la pulizia e la manutenzione di questo apparecchio sono consentiti ai bambini dagli 8 anni in su, nonché a persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o a persone senza esperienza o con mancanza di conoscenze, solo se le suddette persone sono sorvegliate o se sono state istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sono in grado di comprendere i rischi che ne derivano. Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.

Le pompe BlueOne BWO 155 sono pompe di circolazione per acqua sanitaria che hanno come fonte di azionamento un motore elettrico a corrente continua a commutazione elettronica altamente efficiente. Sono costruite secondo il principio del motore a sfera originale di Vortex e contengono un rotore a sfera a magneti permanenti.

La velocità di rotazione della pompa è regolabile.

La pompa è dotata di spie luminose a LED e pulsanti per l’indicazione e l’impostazione dello stato operativo.


Comportamento operativo

  1. La pompa si spegne alla temperatura di spegnimento impostata. e si riaccende quando l’acqua si raffredda di circa 7°C.
  2. La pompa può essere azionata anche tramite un temporizzatore esterno.

  1. Pompa
  2. Guarnizioni piatte e kit di raccordi idoneo per pompe con corpo pompa a V
  3. Guscio termoisolante per corpo pompa
  4. Sintesi istruzioni di funzionamento (Quick Guide)

Punto di consegna massimo

1,3 mWS

Flusso pompa massimo

950 l/h

Collegamento elettrico

1~115–230 V / 50–60 Hz

Potenza assorbita

2,5–9 W

Temperatura del fluido

2–95 °C

Grado di protezione

IP44

Durezza dell’acqua ammessa

Senza limitazioni

Protezione contro il funzionamento a secco

Si

ATTENZIONE! Danni materiali a causa di infiltrazioni di acqua!

  • Completata l’installazione, accertarsi che il passacavo o risp. il cavo siano rivolti verso il basso.
  • Scegliere un luogo idoneo per l’installazione e una posizione di montaggio consentita.

  • Evitare influssi del calore sulle pompe con funzioni termostatiche, quali ERT o SL:
    – distanza dalla caldaia dell’acqua sanitaria min. 50 cm!
    – se la tubazione di ritorno sfocia verticalmente nella caldaia, installare la pompa a grande distanza dall’ingresso della caldaia!

  • Prevedere il montaggio di valvole di chiusura e della valvola di non ritorno (Δpmax = 0,2 kPa o 20 mbar).

  • La valvola di intercettazione integrata nell’alloggiamento della pompa V e le valvole a vite Vortex servono solo come sistema di chiusura di breve durata, per la sostituzione del motore.
  • Valvole integrate nelle pompe V

  • Valvole filettate opzionali nelle pompe R (Valvole W)

  • Valvole filettate integrate nella pompa BWO 155 RW
  • Valvole filettate opzionali nelle pompe R (RV 153, KV 150)

  • Installare la pompa in assenza di tensione di alimentazione.

  • Prestare attenzione alla direzione del flusso.



PERICOLO! Impianto in pressione!

  • Chiudere le valvole di chiusura prima di effettuare qualsiasi intervento sui raccordi del motore o risp. della pompa.


  • Se necessario, ruotare l’interfaccia utilizzatore per portarla nel campo visivo (uscita del cavo verso il basso). A questo scopo allentare leggermente il dado d'unione ...

  • ... ruotare il motore ...

  • ... e stringere nuovamente il dado d’unione (max. 20 Nm).


  1. Il motore deve essere separato completamente dal corpo pompa soltanto per finalità di manutenzione (vedere il capitolo Lavaggio e spurgo o risp. il capitolo Manutenzione).
  2. La pompa è dotata di una protezione contro il funzionamento a secco. Se la pompa funziona per la maggior parte del tempo in presenza di aria nel circuito, l’elettronica arresta continuamente il rotore per proteggerne i cuscinetti. Nel circuito di circolazione completamente spurgato, la pompa funziona senza interruzioni.

ATTENZIONE! Danni ai cuscinetti per funzionamento a secco!

  • Lavare le tubazioni accuratamente con acqua ed eseguire lo spurgo.


PERICOLO! Impianto in pressione!

  • Chiudere le valvole di chiusura prima di effettuare qualsiasi intervento sui raccordi del motore o risp. della pompa.


AVVISO! Pericolo di ustione da acqua bollente!

  • Evitare il contatto diretto con l’acqua bollente in uscita.
  • Anche le superfici del corpo pompa potrebbero presentare una temperatura elevata per via dell’alta temperatura del fluido.
  1. Se non è disponibile un rubinetto di spurgo (rubinetto KFE), si dovrà eseguire lo spurgo attraverso il corpo pompa.
  • Prima di eseguire lo spurgo, chiudere le valvole d’intercettazione.

  • Svitare il motore dal corpo pompa …

  • … e avvitare la flangia di spurgo (VORTEX EF 150) sul motore (max. 20 Nm).

  • Riaprire la valvola d’intercettazione a monte della pompa e prelevare acqua mediante la flangia di spurgo fino a che non c’è più aria nella linea di circolazione DHW.

  • Chiudere la valvola d’intercettazione a monte della pompa ...

  • ... Svitare la flangia di spurgo dalla pompa ...

  • ... e riavvitare il motore sul corpo pompa.

  • Stringere nuovamente il dado d’unione (max. 20 Nm).

  • Riaprire lentamente le valvole d’intercettazione.

  1. La pompa contiene un motore elettrico a corrente continua come fonte di azionamento.
  2. Il convertitore di tensione per il funzionamento a corrente alternata (trasformatore) è integrato nel cappellotto.
  3. Grazie alla classe di isolamento 2 non è necessario un conduttore di protezione.


PERICOLO! Morte per scarica elettrica!

  • Far eseguire i lavori sull’impianto elettrico esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati. 
  • Togliere la tensione dal circuito elettrico e assicurarsi che non possa essere riattivata accidentalmente.
  • Controllare l’effettiva assenza di tensione.


AVVISO! Pericolo d’incendio per innesco elettrico!

  • Accertarsi che la pompa venga collegata soltanto all’alimentazione di tensione indicata sulla targhetta d’identificazione.


  • Possibilità di allacciamento fisso o con spina di rete con grado di protezione IP44 (prevedere separazione su tutti i poli).
  • Diametro cavo tondo 5-8 mm
  • Sezione trefoli 0,75-1,5 mm2
  • Spelare i trefoli per 8,5-10 mm.
  • Torcere le estremità dei trefoli, non usare capicorda, non stagnare le estremità.
  • Svitare il coperchio del modulo con il cacciavite Tx10.

  • Svitare il dado cieco e introdurre il cavo.

  • Spingere in avanti la leva gialla e introdurre i trefoli nel pressacavo rosso. Rilasciare la leva gialla.

  • Portare il cavo alla lunghezza adatta e riavvitare il dado cieco.

  • Regolare la velocità di rotazione ruotando il pulsante giallo:
    1 = velocità min. (2.000 giri/min)
    2 = velocità media (2.500 giri/min = impostazione di fabbrica)
    3 = velocità max. (3.000 giri/min) o risp.
    - qualsiasi posizione intermedia.

  • Riavvitare saldamente il coperchio sul modulo.

  • Per spurgare l’aria residua, attivare e disattivare ripetutamente la pompa ...

  • ... e aprire più volte un punto di prelievo dell’acqua calda ...

  • ... finché la pompa funziona senza rumori.

(1) Tasto Avanti

(2) Indicatore LED pompa in ciclo continuo

(3) Indicatore LED pompa in arresto continuo

(4) Indicatore LED temperatura di spegnimento 35-75 °C, 45 °C (simbolo foglia = modalità ECO)

(5) LED di controllo pompa (LED acceso luce verde = pompa accesa) (LED spento = pompa SPENTA)

  1. La pompa funziona a ciclo continuo.
  2. La temperatura di spegnimento impostata è 45 °C (simbolo foglia = modalità ECO).
  3. LED 45 °C (4) e LED di controllo pompa (5) accesi con luce verde.

Modifica della modalità operativa o risp. della temperatura di spegnimento

  • Premere ripetutamente il tasto Avanti (1), finché il LED indicante
    – la temperatura di spegnimento desiderata (4) a 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C ecc. fino a 75 °C o
    – pompa in ciclo continuo (2) o
    – pompa in arresto continuo (pompa spenta) (3) è acceso con luce verde.

PERICOLO! Morte per scarica elettrica!

  • Prima di ogni intervento sulla pompa, togliere la tensione dal circuito elettrico e assicurarsi che non possa essere riattivata accidentalmente.
  • Controllare l’effettiva assenza di tensione.


PERICOLO! Impianto in pressione!

  • Chiudere le valvole di chiusura prima di effettuare qualsiasi intervento sui raccordi del motore o risp. della pompa.


AVVISO! Pericolo di ustione da acqua bollente!

  • Evitare il contatto diretto con l’acqua bollente in uscita.
  • Anche le superfici del corpo pompa potrebbero presentare una temperatura elevata per via dell’alta temperatura del fluido.
  • Ogni volta che si apre il motore, sostituire l’O-ring nel corpo pompa.
  • Chiudere le valvole d’intercettazione prima di ogni intervento di manutenzione.

  • Svitare il motore dal corpo pompa …

  • ... Sollevare con cautela il rotore dal perno di cuscinetto.

  • Eliminare il calcare dal rotore e dalla calotta di separazione con un solvente idoneo. Sostituire il rotore se necessario. Utilizzare solo strumenti morbidi, non di metallo (ad es. spazzola, panno, stuzzicadenti).

  • Riposizionare il rotore sul perno di cuscinetto.

  • Smaltire la guarnizione vecchia.

  • Inserire la nuova guarnizione nel corpo pompa ...

  • … e riavvitare il motore sul corpo pompa.

  • Stringere nuovamente il dado d’unione (max. 20 Nm).

  • Riaprire lentamente le valvole d’intercettazione.

  • Per spurgare l’aria residua, attivare e disattivare ripetutamente la pompa ...

  • ... e aprire più volte un punto di prelievo dell’acqua calda ...

  • ... finché la pompa funziona senza rumori.


Il simbolo sul prodotto o sulla confezione significa che il prodotto non può essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltendo correttamente il prodotto, contribuirete a prevenire conseguenze negative per l’ambiente e per la salute pubblica che potrebbero essere causate dallo smaltimento e trattamento inadeguato di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.

Per ulteriori informazioni, contattare l’amministrazione del proprio comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.

Questo prodotto è conforme alle vigenti direttive europee come pure agli standard e alle norme integrative nazionali.


272 KB

Deutsche Vortex GmbH & Co. KG

Kästnerstr. 6
71642 Ludwigsburg


Sede centrale

Telefono: +49 (0) 71 41 / 25 52-0
Fax: +49 (0) 71 41 / 25 52-70
E-Mail:


www.deutsche-vortex.de


Colophon      Protezione dei dati