BWO 155 SL

Bezpieczeństwo

Opis produktu

Zakres dostawy

Dane techniczne

Instalacja

Płukanie i odpowietrzanie

Wykonywanie połączeń elektrycznych i regulacja prędkości obrotowej

Moduł regulacji

Stan wysyłki

Nastawianie trybu pracy

Nastawy komfortu

Przywracanie stanu wysyłki (resetowanie)

Opis działania Moduł samouczący

Warunki montażu

Procedura montażu kabla czujnika i bębna kablowego

Konserwacja i wymiana

Usterki i rozwiązania

Utylizacja

Deklaracja zgodności UE

Dane teleadresowe

Niniejsza instrukcja dotyczy wszystkich wyszczególnionych serii i zawiera opis bezpiecznej i umiejętnej obsługi we wszystkich fazach eksploatacji.


Ostrzeżenia i symbole


Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  1. Instalację, wykonywanie połączeń elektrycznych i uruchomienie pompy musi wykonać wykwalifikowany fachowiec zgodnie z ogólnymi i miejscowymi przepisami bezpieczeństwa.
  2. Utrzymywać całą instrukcję obsługi wraz z dokumentami współobowiązującymi w czytelnym stanie oraz przechowywać w łatwo dostępnym miejscu.
  3. Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy pompie przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
  4. Ta pompa obiegowa nadaje się tylko do wody pitnej.
  5. Pompa może być użytkowana tylko w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem, ze zrozumieniem zasad bezpieczeństwa i świadomością zagrożeń oraz zgodnie z niniejszą instrukcją.
  6. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac montażowych i konserwacyjnych odłączyć silnik od napięcia i uniemożliwić jego ponowne włączenie.
  7. Urządzenie może być używane, czyszczone lub konserwowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy, tylko pod nadzorem lub pod warunkiem poinstruowania ich w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia, w wyniku którego są w stanie zrozumieć związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Pompy BlueOne BWO 155 są pompami cyrkulacyjnymi do wody pitnej, których źródłem napędu jest wysokosprawny, komutowany elektronicznie silnik prądu stałego. Zostały one skonstruowane przez VORTEX na wzór oryginalnego silnika kulowego i zawierają wirnik kulowy z magnesami trwałymi.

Prędkość obrotowa pompy jest regulowana. 

Pompa zawiera diody LED i przyciski do wskazywania i nastaw stanu roboczego.


Sposób działania

Gdy na przewodzie zasilającym zamontowany jest bęben kablowy (patrz rozdział Warunki montażu), sposób działania pompy jest następujący.


Moduł samouczący

  1. samoczynnie wykrywa w krótkim czasie zwyczaje użytkowników odnośnie momentów czerpania ciepłej wody. Wykryte momenty są zapamiętywane i od tej pory ciepła woda przygotowywana jest z wyprzedzeniem.
  2. wykrywa automatycznie odstępstwa od typowego wzorca poboru, jak weekendy, wyjazdy i zmiany czasu.
  3. zawiera funkcję ochrony przed legionellą (wykrywanie obiegu dezynfekcyjnego1 oraz codzienny 15-minutowy obieg cyrkulacyjny przy nieobecności trwającej co najmniej 24 h).
  4. wyłącza pompę, gdy tylko elektronika wykryje, że w obiegu cyrkulacyjnym dostępna jest ciepła woda.


Za pomocą pompy BWO 155 SL można do minimum zredukować czasy działania pompy. Nie jest to sprzeczne z wymogami technicznymi, ponieważ przewidziana w nich ochrona przed bakteriami legionelli zapewniona jest za pomocą odpowiednich funkcji (patrz powyżej). Warunkiem jest zgodna z zasadami higieny konstrukcja i eksploatacja systemu cyrkulacji.


1 Warunek: ogrzewacz ciepłej wody dysponuje funkcją ochrony przed legionellą.

  1. Pompa
  2. Uszczelki płaskie i wybrany zestaw złączek w przypadku pomp z obudową pompy V
  3. Skorupa izolacyjna na obudowę pompy
  4. Skrócona instrukcja obsługi (Quick-Guide)
  5. Bęben kablowy z czujnikiem temperatury, kablem czujnika o długości 2,5 m2 i rozpinaną opaską kablową
  6. 3 opaski kablowe do mocowania kabla czujnika



2 Jako wyposażenie dodatkowe dostępny jest kabel czujnika o długości 5 m

Maks. wysokość tłoczenia

1,3 mWS

Maks. ilość tłoczenia

950 l/h

Przyłącze elektryczne

1~115–230 V / 50–60 Hz

Pobór mocy

2,5–9 W

Temperatura medium

2–95 °C

Stopień ochrony

IP44

Dopuszczalna twardość wody

Bez ograniczeń

Zabezpieczenie przed suchobiegiem

Tak

OSTROŻNIE! Szkody materialne wskutek zalania wodą!

  • Po montażu sprawdzić, czy wlot kabla lub kabel nie jest skierowany do dołu.
  • Wybrać odpowiednie miejsce montażu i dozwoloną pozycję montażową.

  • Unikać działania ciepła na pompy z funkcją termostatu, jak ERT lub SL:
    – odległość w świetle do ogrzewacza wody min. 50 cm!
    – w przypadku pionowo uchodzącego do zasobnika przewodu powrotnego zamontować pompę w dużej odległości od wlotu zasobnika!

  • Zaplanować montaż zaworów odcinających oraz zaworu zwrotnego (Δpmax = 0,2 kPa lub 20 mbar).

  • Wbudowany zawór odcinający w obudowie pompy V oraz zawory wkręcane Vortex służą wyłącznie do krótkotrwałego odcięcia na czas wymiany silnika.
  • Wbudowane zawory w pompach V

  • Opcjonalne zawory wkręcane w pompach R (Zawory W)

  • Wbudowane zawory wkręcane w pompach BWO 155 RW
  • Opcjonalne zawory wkręcane w pompach R (RV 153, KV 150)

  • Podczas montażu pompa musi być odłączona od dopływu napięcia.

  • Przestrzegać kierunku przepływu.



NIEBEZPIECZEŃSTWO! Instalacja pod ciśnieniem!

  • Przed przystąpieniem do prac przy złączkach silnika lub pompy zamknąć zawory odcinające.


  • W razie potrzeby ustawić panel obsługowy pompy w polu widzenia (wyprowadzenie kabla do dołu). W tym celu nieco odkręcić nakrętkę...

  • ... Przekręcić silnik ...

  • ... i dokręcić nakrętkę (maks. 20 Nm).


  1. Całkowite wymontowywanie silnika z obudowy pompy konieczne jest tylko w razie konserwacji (patrz rozdział Płukanie i odpowietrzanie lub rozdział Konserwacja).
  2. Pompa wyposażona jest w zabezpieczenie przed suchobiegiem. Jeśli pompa pracuje głównie w powietrzu, elektronika często przerywa bieg wirnika, aby chronić łożyska wirnika. Gdy obieg cyrkulacyjny jest całkowicie odpowietrzony, pompa pracuje bez przerw.

OSTROŻNIE! Uszkodzenie łożysk wskutek suchobiegu!

  • Dokładnie przepłukać wodą i odpowietrzyć system przewodów.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! Instalacja pod ciśnieniem!

  • Przed przystąpieniem do prac przy złączkach silnika lub pompy zamknąć zawory odcinające.


OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą!

  • Unikać bezpośredniej styczności z wypływającą gorącą wodą.
  • Również obudowa pompy może nagrzewać się od gorącego tłoczonego medium.


  1. Jeśli nie jest dostępna armatura odpowietrzająca (kurek KFE), odpowietrzanie musi być wykonywane przez obudowę pompy.
  • W celu odpowietrzenia najpierw zamknąć zawory odcinające.

  • Odkręcić silnik od obudowy pompy ...

  • … i przykręcić kołnierz odpowietrzający (VORTEX EF 150) do silnika (maks. 20 Nm).

  • Ponownie otworzyć zawór odcinający przed pompą i za pomocą kołnierza odpowietrzającego pobierać wodę, dopóki w przewodzie cyrkulacyjnym będzie znajdowało się powietrze.

  • Zamknąć zawór odcinający przed pompą ...

  • ... Odkręcić kołnierz odpowietrzający od pompy ...

  • ... i ponownie przykręcić silnik na obudowie pompy.

  • Dokręcić nakrętkę (maks. 20 Nm).

  • Powoli otworzyć zawory odcinające.

  1. Źródłem napędu pompy jest silnik prądu stałego.
  2. Przetwornica napięcia do zasilania prądem zmiennym (transformator) wbudowana jest w obudowie złącza.
  3. Ze względu na II klasę ochronności nie jest wymagany przewód ochronny.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie śmiercią z powodu porażenia prądem!

  • Prace w obrębie instalacji elektrycznej mogą wykonywać tylko fachowcy z uprawnieniami. 
  • Odłączyć obwód elektryczny od dopływu napięcia i uniemożliwić jego ponowne włączenie.
  • Zweryfikować brak napięcia.


OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem z powodu zapłonu elektrycznego!

  • Pompa może być podłączana tylko do napięcia zasilania podanego na tabliczce znamionowej.



  • W miarę możliwości wykonać podłączenie na stałe lub posłużyć się wtyczką sieciową o stopniu ochrony IP44 (zaplanować odłączenie od sieci na wszystkich biegunach).
  • Średnica przewodu linkowego 5–8 mm
  • Powierzchnia przekroju przewodu wielożyłowego 0,75–1,5 mm2
  • Ściągnąć izolację ze skrętki na długości 8,5–10 mm.
  • Skręcić końce skrętki, nie stosować końcówek tulejkowych, nie stosować końcówek ocynkowanych.
  • Odkręcić zakrętkę modułu śrubokrętem Tx10.

  • Odkręcić nakrętkę kołpakową i wsunąć kabel.

  • Nacisnąć żółtą dźwignię do przodu i wsunąć skrętkę w czerwony zacisk kablowy. Zwolnić żółtą dźwignię.

  • Doprowadzić kabel o odpowiedniej długości i przykręcić nakrętkę kołpakową.

  • Wyregulować prędkość obrotową za pomocą żółtego pokrętła:
    1 = min. prędkość obrotowa (2000 obr./min)
    2 = średnia prędkość obrotowa (2500 obr./min = nastawa fabryczna)
    3 = maks. prędkość obrotowa (3000 obr./min) lub
    - dowolne położenie pośrednie.

  • Przykręcić zakrętkę modułu.

  • W celu usunięcia resztek powietrza włączać i wyłączać pompę ...

  • ... i otwierać punkt poboru ciepłej wody ...

  • ... aż pompa zacznie pracować bezszmerowo.

(1) Przycisk Dalej

(2) Wskaźnik LED Pompa w pracy ciągłej

(3) Wskaźnik LED Pompa w stanie przestoju

(4) Wskaźnik LED Nastawa komfortu

(5) Kontrolka LED pompy (LED świeci na zielono = pompa włączona) (LED nie świeci = pompa wyłączona)

(6) Wskaźnik LED podłączenia kabla czujnika (LED świeci na czerwono = niepodłączony) (LED nie świeci = podłączony)

  1. Do zakrętki modułu przywiązany jest bęben kablowy (sznurkiem, który należy oderwać dopiero podczas montażu bębna kablowego). Kabel czujnika połączony jest fabrycznie z modułem.
  2. Pompa znajduje się w pracy ciągłej, gdy kabel czujnika nie jest połączony z czujnikiem w bębnie kablowym. Wskaźnik LED podłączenia kabla czujnika (6) świeci na czerwono (po podłączeniu kabla czujnika LED gaśnie).
  3. Kontrolka LED pompy (5) i wskaźnik LED Nastawa komfortu (4), stopień 3, świecą na zielono.

Naciskać przycisk Dalej (1), aż odpowiedni LED zaświeci na zielono:

– Nastawa komfortu w 5 stopniach (4) (patrz rozdział Nastawy komfortu)

– Pompa w pracy ciągłej (2)

– Przestój (pompa wyłączona) (3)

Wskaźnik LED Nastawa komfortu (4)

Od lewej do prawej:

  1. Stopień 1: maksymalna oszczędność energii, praca pompy na żądanie
  2. Stopień 2: zwykły komfort, praca pompy w regularnych czasach poboru
  3. Stopień 3: nastawa podstawowa, dobry komfort, czas działania łącznie około 2–3 h dziennie. Ten stopień najlepiej nadaje się do większości zastosowań. Zalecamy, aby nie zmieniać nastawy komfortu co najmniej przez trzy tygodnie.
  4. Stopień 4: bardzo dobry komfort, częstsza praca pompy w ciągu dnia
  5. Stopień 5: maksimum komfortu, praca pompy także poza regularnymi czasami poboru, czas działania łącznie do 5 h dziennie


  • Przytrzymać przycisk Dalej (1) wciśnięty przez 5 sekund. Wszystkie wyuczone polecenia włączenia zostaną usunięte, wybrany zostanie ponownie stopień komfortu 3.


lub

  • Odłączyć pompę od zasilania elektrycznego. Wszystkie wyuczone polecenia włączenia zostaną usunięte, wcześniej wybrany stopień komfortu nie zostanie zmieniony.

  1. Jak pompa się uczy?
    Otwierane jest miejsce poboru ciepłej wody. Nagrzewa się przewód zasilania. Pompa wykrywa to za pomocą zewnętrznego czujnika temperatury i uczy się momentu poboru ciepłej wody.


  1. Kiedy włączana jest pompa?
    W fazie nauki (2 tygodnie od uruchomienia) w trosce o komfort pompa włączana jest względnie często i niezależnie od poboru ciepłej wody. Po zakończeniu fazy nauki pompa włączana jest w następujących przypadkach:
    – profilaktycznie (w typowych, wyuczonych momentach),
    – bezpośrednio podczas poboru ciepłej wody (w momentach, które nie zostały jeszcze wyuczone), chyba że przewód zasilający jest już nagrzany,
    – w trakcie płukania lub dezynfekcji (patrz poniżej). Pompa oblicza konieczność włączenia pompy na każdy dzień oddzielnie (od poniedziałku do niedzieli) na podstawie momentów czerpania ciepłej wody z poprzednich 2 tygodni.


  1. Jak długo trwa praca pompy?
    Pompa włączona jest, dopóki do obiegu cyrkulacyjnego nie zostanie doprowadzona ciepła woda (wykrywa to termostat w pompie). Czas działania zależy od wielkości systemu cyrkulacji.


  1. Jak długo pompa pracuje dziennie?
    Dzienny czas działania zależy od wielkości systemu cyrkulacji, nastawy komfortu i zwyczajów użytkowników odnośnie poboru. Zazwyczaj pompa pracuje od 1 do 5 godzin dziennie.


  1. Jak działa wykrywanie dezynfekcji?
    Najwyższa zmierzona temperatura zasilania w ciągu tygodnia interpretowana jest jako temperatura dezynfekcji. Pompa włączana jest w tym momencie na 30 minut (1x na tydzień). Jeśli w innym momencie tygodnia wykryta zostanie wyższa temperatura zasilania, sterownik pompy przenosi dezynfekcję na ten moment.


  1. Jak wykrywana jest nieobecność (wykrywanie wyjazdu)?
    Jeśli w ciągu 24 godzin nie zostanie pobrana ciepła woda, pompa przyjmuje nieobecność. Wówczas pompa nie jest włączana profilaktycznie. Przeprowadzana jest natomiast 30-minutowa dezynfekcja (1x na tydzień). Ponadto pompa przeprowadza codziennie płukanie (czas trwania: 15 minut).


  1. Jak wykrywane jest zakończenie nieobecności?
    Po 2-krotnym pobraniu ciepłej wody w ciągu godziny przywracany jest poprzedni rytm.

  1. Zamontować bęben kablowy na przewodzie zasilania ciepłą wodą (niezależnie od systemu ogrzewania wody).
  2. Optymalna odległość bębna kablowego od ogrzewacza wody wynosi 20–30 cm (w przypadku rury z tworzywa sztucznego lub materiału kompozytowego) lub 50 cm (w przypadku metalowej rury).
  1. Jeśli przewód zasilający wychodzi z ogrzewacza wody pionowo, należy zaplanować syfon przed pozycją montażu czujnika. W przeciwnym razie czerpanie ciepłej wody nie będzie wykrywane z powodu występowania zbyt małych różnic temperatury.
  2. Jeśli zamontowana jest armatura mieszająca, bęben kablowy należy zamontować za nią, w odpowiedniej odległości.
  3. Bęben kablowy musi być zamontowany na prostym odcinku rury (nie na kolanku, nie na rurze falistej, nie na armaturze, nie na trójniku).
  4. System ogrzewania wody musi przygotowywać wodę zgodnie z regułami technicznymi na stałym poziomie temperatury min. 50 °C (wyjątek: obniżenie nocne). W przeciwnym razie wymagany komfort ciepłej wody nie będzie zapewniony.
  5. W rozgałęzionych systemach przewodów (systemach wieloobiegowych) konieczne jest równoważenie hydrauliczne za pomocą zaworów regulacyjnych w przewodach powrotnych. W przeciwnym razie komfort może być obniżony ze względu na zbyt wczesne wyłączanie pompy.


Wskazówki

  1. Pompa wymaga nieprzerwanego zasilania elektrycznego.
  • Nie podłączać pompy do dodatkowego sterownika lub programatora czasowego.
  1. W razie przerwania dopływu napięcia
    – usunięte zostaną wszystkie wyuczone polecenia włączenia,
    – wybrany wcześniej stan roboczy pozostanie utrzymany.
  1. Jeśli bezpośrednio po otwarciu miejsca poboru nie wypływa z niego ciepła woda, zamknąć miejsce poboru i poczekać do zakończenia rozpoczętej cyrkulacji.

  1. Kabel czujnika połączony jest fabrycznie z modułem (A).
  2. Wyciągnięty kabel czujnika można ponownie połączyć z modułem. W tym celu ostrożnie wsunąć niebieską wtyczkę kablową w gumową tulejkę w module (A).
  3. Sznurek między bębnem kablowym a zakrętką modułu (B) należy odłączyć dopiero podczas montażu bębna kablowego.
  4. Zmierzyć odległość od pompy do miejsca montażu bębna kablowego. Wyciągnąć z bębna kablowego tylko taką długość kabla czujnika, jaka jest konieczna. Maksymalna długość kabla czujnika wynosi 2,5 m. W ramach wyposażenia dodatkowego dostępny jest kabel czujnika o długości 5 m.

Wskazówka:

Kabel czujnika można rozwijać tylko wtedy, gdy wtyczka na jego drugim końcu (C) jeszcze nie jest nasunięta na styki czujnika.

  • Po wyciągnięciu kabla czujnika nasunąć wtyczkę (C) na 2 styki czujnika, aby wpięte zostały zaczepy po lewej i prawej stronie.

  • Przymocować bęben kablowy za pomocą wbudowanej opaski kablowej do przewodu zasilania ciepłą wodą.

  • Czujnik musi dobrze przylegać do przewodu zasilania ciepłą wodą (nie stosować żadnych dodatków jak pasta przewodząca ciepło!).

  • Nie poddawać bębna kablowego obciążeniom mechanicznym (nie owijać materiałem izolacyjnym!).

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo potknięcia o swobodnie zwisający kabel czujnika.

  • Po ułożeniu przymocować kabel czujnika opaskami kablowymi (zawartymi w zakresie dostawy).

  1. Pompa i moduł samouczący są teraz gotowe do pracy. Po włączeniu zasilania elektrycznego zaświeci LED stopnia komfortu 3 (nastawa podstawowa). Pompa zostanie uruchomiona i rozpocznie się proces uczenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie śmiercią z powodu porażenia prądem!

  • Przed przystąpieniem do prac przy pompie odłączyć obwód elektryczny od dopływu napięcia i uniemożliwić jego ponowne włączenie.
  • Zweryfikować brak napięcia.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! Instalacja pod ciśnieniem!

  • Przed przystąpieniem do prac przy złączkach silnika lub pompy zamknąć zawory odcinające.


OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą!

  • Unikać bezpośredniej styczności z wypływającą gorącą wodą.
  • Również obudowa pompy może nagrzewać się od gorącego tłoczonego medium.
  • Po każdym otwarciu silnika wymienić o-ring w obudowie pompy.
  • W celu przeprowadzenia konserwacji najpierw zamknąć zawory odcinające.

  • Odkręcić silnik od obudowy pompy ...

  • ... Ostrożnie oderwać wirnik od sworznia łożyska.

  • Oczyścić wirnik i kalotkę separacyjną odwapniaczem z wapna. W razie potrzeby wymienić wirnik. Czyścić tylko miękkimi, niemetalowymi przedmiotami (np. szczotka, ścierka, wykałaczka).

  • Położyć wirnik z powrotem na sworzniu łożyska.

  • Zutylizować starą uszczelkę.

  • Umieścić nową uszczelkę w obudowie pompy ...

  • ... i ponownie przykręcić silnik na obudowie pompy.

  • Dokręcić nakrętkę (maks. 20 Nm).

  • Powoli otworzyć zawory odcinające.

  • W celu usunięcia resztek powietrza włączać i wyłączać pompę ...

  • ... i otwierać punkt poboru ciepłej wody ...

  • ... aż pompa zacznie pracować bezszmerowo.


Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt podlega przepisom o zbiórce zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i nie może być wyrzucony wraz z odpadami komunalnymi. Poprawna utylizacja przyczynia się do uniknięcia negatywnego oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzkie wskutek nieprawidłowego skupu i przetwarzania zużytych urządzeń elektrycznych.

Dalszych informacji może udzielić urząd gminy, punkt zbiórki odpadów lub sklep, w którym produkt został kupiony.

Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i uzupełniających krajowych przepisów i norm.


272 KB

Deutsche Vortex GmbH & Co. KG

Kästnerstr. 6
71642 Ludwigsburg


Centrala

Telefon: +49 (0) 71 41 / 25 52-0
Telefaks: +49 (0) 71 41 / 25 52-70
E-Mail:


www.deutsche-vortex.de


Stopka      Ochrona danych osobowych