BWO 200

Segurança

Descrição do produto

Âmbito de fornecimento

Dados técnicos

Instalação

Lavar e purgar

Ligação elétrica

Manutenção

Avarias e medidas corretivas

Descarte

Declaração de conformidade da UE

Contacto

As presentes instruções são válidas para todas as séries construtivas indicadas e descrevem a utilização segura e adequada em todas as fases operacionais.

Advertências e símbolos


Instruções gerais de segurança

  1. A instalação, a conexão elétrica e a colocação em funcionamento da bomba só deverá ser feita por pessoal técnico qualificado, observando as diretivas de segurança gerais e locais.
  2. As instruções de serviço e a correspondente documentação deverão ser mantidas de forma completa e em local de fácil acesso permanente.
  3. Antes de proceder a trabalhos na bomba, ler e entender as instruções de serviço.
  4. Esta bomba de circulação destina-se somente a água potável.
  5. A bomba só deverá ser utilizada em perfeito estado técnico, de acordo com a finalidade, com absoluta consciência das regras de segurança e dos perigos, com observação do conteúdo das presentes instruções.
  6. Antes de proceder a qualquer trabalho de montagem e manutenção, o motor deverá ser desenergizado e protegido contra religação.
  7. Este aparelho só poderá ser usado por crianças a partir dos 8 anos, bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimentos, se forem supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os riscos daí resultantes. Crianças não podem brincar com o aparelho.

A bomba BlueOne BWO 200 é uma bomba de circulação para água potável com um motor de corrente contínua de comutação eletrónica e altamente eficiente como fonte de acionamento. Esta bomba foi construída segundo o princípio do motor esférico original e possui um rotor de esfera magnética permanente.

A bomba BlueOne BWO 200 é adequada para redes de tubos compactas que requerem um fluxo de volume aumentado (por exemplo, com diâmetros de tubo maiores).

  1. Bomba
  2. Copo de isolamento para carcaça de bomba
  3. 2 juntas planas
  4. Instruções rápidas (Quick-Guide)

Altura máxima de elevação

1,3 mWS

Caudal máx.

1.500 l/h

Ligação eléctrica

1~230 V / 50 Hz

Consumo de potência máx.

12 W

médio Consumo de potência

9,5 W

Temperatura da substância

2–95 °C

Classe de protecção

IP44

Dureza admissível da água

Ilimitada

Proteção contra funcionamento a seco

Sim

Comprimento de instalação

140 mm

Rosca de conexão

1", exterior

CUIDADO! Danos materiais devido à entrada de água!

  • Assegurar-se de que após a montagem, a prensa-cabo ou o cabo está orientado para baixo.
  • Escolher um local de montagem apropriado e uma posição de montagem admissível.

  • Prever a montagem de válvulas de vedação e de retenção (Δpmax = 0,2 kPa ou 20 mbar).


  • Montar a bomba de modo desenergizado.
  • Observar o sentido de escoamento.


PERIGO! A instalação encontra-se sob pressão!

  • Antes de proceder a trabalhos nas uniões roscadas do motor e da bomba, fechar as válvulas de vedação.
  • Se necessário, rodar o motor para o campo de visão (saída do cabo para baixo). Para o efeito, desapertar ligeiramente os parafusos de flange M6 ...

  • ... rodar o motor ...

  • ... Apertar novamente os parafusos de flange (máx. 5 Nm).


  1. Somente para fins de manutenção é que é necessário separar completamente o motor da carcaça da bomba (ver o capítulo Manutenção). 
  2. A bomba dispõe de uma proteção contra funcionamento a seco. Se a bomba estiver a funcionar principalmente no ar, o sistema eletrónico detém repetidamente o funcionamento do rotor para proteger o rolamento do rotor. Num circuito de circulação completamente purgado a bomba funciona sem interrupção.

CUIDADO! Danos no rolamento devido ao funcionamento a seco!

  • O sistema de tubos deverá ser bem lavado com água e purgado.

    Anteriormente:
  • Desenergizar o sistema e proteger contra religação.
  • Verificar a ausência de tensão.

PERIGO! A instalação encontra-se sob pressão!

  • Antes de proceder a trabalhos nas uniões roscadas do motor e da bomba, fechar as válvulas de vedação.


ADVERTÊNCIA! Perigo de queimaduras devido à água muito quente!

  • Evitar o contacto direto com a água muito quente que se escapa.
  • A carcaça da bomba também pode alcançar uma temperatura elevada devido o líquido elevado quente.
  • Para purgar, primeiro fechar os bloqueios.

  • Desenroscar completamente o parafuso de purga ...

  • … e enroscar uma torneira de purga disponível no mercado com uma ligação roscada de ¼”.

  • Reabrir o bloqueio antes da bomba e por meio da torneira de purga remover a água até que o tubo de circulação fique isento de ar.

  • AbspFechar o bloqueio antes da bomba, desapertar a torneira de purga da bomba ...

  • … e enroscar outra vez o parafuso de purga na carcaça da bomba.

  • Reabrir lentamente os bloqueios.

  1. A bomba possui um motor de corrente contínua como fonte de acionamento.
  2. O transformador de tensão para o funcionamento por corrente alternada está integrado na tampa de ligação.
  3. Devido à classe de proteção 2 não é necessário qualquer condutor de proteção.

PERIGO! Morte por eletrocussão!

  • Trabalhos no sistema elétrico só poderão ser realizados por um especialista autorizado. 
  • Desenergizar o sistema e proteger contra religação.
  • Verificar a ausência de tensão.

ADVERTÊNCIA! Perigo de incêndio devido à ignição elétrica!

  • Assegurar-se de a bomba só seja ligada à alimentação de tensão indicada na placa de características.


  • Conexão permanente possível ou utilização de ficha de rede com classe de proteção IP44 (prever uma separação de todos os polos).
  • Diâmetro do cabo redondo 5 – 8 mm
  • Secção do cordão 0,75 – 1,5 mm2
  • Isolar cordões 8,5 – 10 mm.
  • Torcer as extremidades dos cordões, sem caixas terminais de fios, sem extremidades estanhadas.


  • Soltar a capa modular com chave de parafusos Tx10.

  • Soltar a porca de cobertura e introduzir o cabo.

  • Empurrar a alavanca amarela para a frente e introduzir os cordões no conector para cabos vermelho. Soltar a alavanca amarela.

  • Ajustar o cabo ao comprimento apropriado e apertar a porca de capa.

  • Aparafusar a capa modular.

  • Para a purga residual, ligar e desligar a bomba alternadamente diversas vezes ...

  • ... e abrir diversas vezes a torneira de tiragem de água quente ...

  • ... até que a bomba funcione sem ruído.

PERIGO! Morte por eletrocussão!

  • Antes de executar trabalhos na bomba, desenergizar o circuito de corrente e proteger contra religação.
  • Verificar a ausência de tensão.


PERIGO! A instalação encontra-se sob pressão!

  • Antes de proceder a trabalhos nas uniões roscadas do motor e da bomba, fechar as válvulas de vedação.


ADVERTÊNCIA! Perigo de queimaduras devido à água muito quente!

  • Evitar o contacto direto com a água muito quente que se escapa.
  • A carcaça da bomba também pode alcançar uma temperatura elevada devido o líquido elevado quente.

  • A cada abertura do motor substituir o O-Ring na carcaça da bomba.
  • Fechar as torneiras de bloqueio para a manutenção da bomba.

  • Desenroscar completamente os parafusos de flange M6.

  • Retirar o motor.

  • Elevar o rotor cuidadosamente do pino de rolamento.

  • Eliminar calcário do rotor e da calota de separação utilizando solvente de calcário. Eventualmente substituir o rotor. Só utilizar meios auxiliares macios e não metálicos (por ex., escova, pano, palitos de dentes).

  • Colocar o rotor sobre o pino de rolamento.

  • Eliminar o O-ring usado.

  • Inserir o novo O-ring na carcaça da bomba.

  • Colocar o motor na carcaça da bomba ...

  • ... e voltar a aparafusar na carcaça da bomba (máx. 5 Nm).

  • Reabrir lentamente os bloqueios.

  • Para a purga residual, ligar e desligar a bomba alternadamente diversas vezes ...

  • ... e abrir diversas vezes a torneira de tiragem de água quente ...

  • ... até que a bomba funcione sem ruído.


O símbolo no produto ou na embalagem significa que o produto terá de ser enviado para recolha separada para equipamento elétrico e eletrónico e que não poderá ser eliminado com o lixo doméstico normal. A eliminação correta ajuda a evitar os impactos negativos no ambiente e na saúde humana que podem resultar de uma recolha e tratamento inadequados dos equipamentos elétricos antigos.

Para informações mais detalhadas é favor contactar a administração local, a empresa de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.

Este produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e com os requisitos e normas nacionais suplementares.


272 KB

Deutsche Vortex GmbH & Co. KG

Kästnerstr. 6
71642 Ludwigsburg


Central

Telefone: +49 (0) 71 41 / 25 52-0
Telefax: +49 (0) 71 41 / 25 52-70
E-Mail:


www.deutsche-vortex.de


Ficha técnica      Proteção de dados